0

Решение, запрещающее газете «Бильд» публиковать или распространять фотографии известного журналиста во время нахождения его под стражей, не нарушило Конвенцию

Решение Европейского Суда по делу «Компания «Бильд» и «Аксель Шпрингер» против Германии» (Bild GmbH & Co. KG and Axel Springer v. Germany) от 10 января 2019 г.,жалобы №№ 62721/13 и 62741/13. 

Заявители – коммандитное товарищество «Бильд» и открытое акционерное общество «Аксель Шпрингер» являются юридическими лицами, созданные в соответствии с законодательством Германии и находятся в г. Берлине. Вторая компания-заявительница публикует большими тиражами ежедневную газету «Бильд», а первая компания-заявительница управляет веб-сайтом издательства.

20 марта 2010 года Х., известный швейцарский журналист, который вел прогноз погоды по телевидению, был арестован и взят под стражу по подозрению в совершении изнасилования при отягчающих обстоятельствах своей бывшей жены и по подозрению в применении к ней физического насилия. 21 июля 2010 года в печатном издании и на веб-сайте газеты «Бильд» была опубликована статья, сопровождаемая двумя фотографиями, одна из которых является предметом настоящей жалобы. Данная фотография запечатлела X., сидящего с оголенным торсом во дворе тюрьмы в окружении других заключенных. X. был выпущен на свободу 29 июля 2010 года. Уголовное преследование, получившее широкое освещение в средствах массовой информации, закончилось оправданием Х.

15 декабря 2010 года X. обратился в суд г. Кельна с ходатайством о запрете на любую дальнейшую публикацию оспариваемой фотографии и о присуждении гонорара его адвокату. В июне 2011 года германский суд запретил компаниям-заявительницам публиковать или распространять фотографию без согласия X. и обязал их возместить некоторые расходы, понесенные адвокатом. В двух решениях от 14 февраля 2012 года Апелляционный суд г. Кельна отклонил апелляционные жалобы компаний-заявительниц и уменьшил подлежащую возмещению сумму гонорара адвоката. Апелляционный суд постановил, что публикация и распространение фотографии были незаконными, поскольку компании-заявительницы не получили согласия X., а также отсутствовала какая-либо связь между фотографией и текущим событием. Суд постановил, что фотография не несла информационной ценности. Апелляционный суд также добавил, что, даже если бы фотография имела какую-либо подобную ценность, следует учитывать тот факт, что во время фотографирования Х. находился в месте заключения, то есть месте, недоступном для общественности, и поэтому не имел каких-либо оснований ожидать фотографирования. Тот факт, что Х. уже давно находился под пристальным вниманием у различных средств массовой информации, не лишало его защиты своего права на уважение частной жизни в местах лишения свободы.

Кассационные жалобы компаний-заявительниц были отклонены. 23 марта 2012 года компании подали две конституционные жалобы, которые Федеральным Конституционным судом Германии были признаны неприемлемыми для рассмотрения по существу. 

Жалоба была подана в Европейский Суд по правам человека 27 сентября 2013 года. 

Ссылаясь на статью 10 Конвенции (свобода выражения мнения), компании-заявительницы жаловались на то, что суды Германии нарушили их право на свободу выражения мнения и не смогли вынести решение на основе критериев, установленных Европейским Судом по делам, связанным с соблюдением баланса интересов различных сторон в рамках статьи 8 Конвенции (право на уважение частной жизни) и статьи 10 Конвенции. 

Прежде всего, Европейский Суд отметил, что суды Германии признали тот факт, что Х. являлся известным общественным деятелем. Что касается вклада фотографии в обсуждение, представляющее общественный интерес, то Суд отметил, что, по мнению германских судов по гражданским делам, фотография не содержала в себе какой-либо дополнительной информации в дополнение к информации, содержащейся в тексте статьи, касающейся Х., ни сама по себе, ни в контексте публикации этой статьи. Апелляционный суд, в частности, пришел к выводу о том, что о содержании Х. под стражей до суда было известно общественности в течение некоторого времени и что не было оснований сообщать об этом вновь. 

Тем не менее Суд отметил, что Апелляционный суд не рассмотрел вопрос о том, имела ли фотография какую-либо информационную ценность. Суды Германии придавали большое значение обстоятельствам, при которых была сделана фотография. Таким образом, они отметили, что Х. был тайно сфотографирован в месте, которое обычно недоступно для публики, и что Х. был сфотографирован, когда он находился в месте заключения, где у него не было каких-либо оснований ожидать того, что его сфотографируют. 

Европейский Суд также принял к сведению вывод судов Германии по гражданским делам о том, что лишь простой факт того, что Х. был объектом сообщений средств массовой информации, не являлся достаточным для того, чтобы лишить его защиты частной жизни и, в частности, оправдать публикацию фотографии, на которой он изображен во дворе тюрьмы. 

Что касается наказания, назначенного двум компаниям-заявительницам, то Европейский Суд отметил, что суды Германии просто запретили им дальнейшую публикацию или распространение рассматриваемой фотографии и обязали их выплатить скромную сумму в виде гонорара адвокату. 

Соответственно, Европейский Суд счел, что суды Германии надлежащим образом уравновесили право компаний-заявительниц на свободу выражения мнения и право X. на уважение его частной жизни. Учитывая свободу усмотрения государств-членов, Европейский Суд не нашел каких-либо веских причин, которые привели бы его к иной оценки, нежели оценка, данная германскими судами. 

На основании изложенного Европейский Суд объявил жалобы неприемлемыми для рассмотрения по существу.



Возврат к списку